miércoles, 10 de abril de 2013

Confesión de un Hijo del Siglo




"Si sois débil, dependiente de los demás, inclinado a dejarse dominar por las opiniones, a echar raíces donde vea un poco de tierra, debe fabricarse un escudo que lo resista todo, porque si cede a su naturaleza más débil no podrá crecer, se secará como una planta muerta, y no daréis ni fruta ni flores. La savia de su vida se disipará en la formación de corteza inútil, todas sus acciones serán tan incoloras como las hojas del sauce, no tendrá lágrimas que le rieguen excepto las de sus propios ojos, para alimentarle más corazón que el suyo propio." "If you are weak, dependent upon others, inclined to allow yourself to be dominated by opinion, to take root wherever you see a little soil, make for yourself a shield that will resist everything, for if you yield to your weaker nature you will not grow, you will dry up like a dead plant, and you will bear neither fruit nor flowers. The sap of your life will dissipate into the formation of useless bark; all your actions will be as colorless as the leaves of the willow; you will have no tears to water you, but those from your own eyes; to nourish you, no heart but your own."

"[...]Luego tome ese hombre en el centro del torbellino, lo coloca en una mesa con una mujer a cada lado, con una copa en la mano, un puñado de oro cada mañana y le dice: Esta es su vida. Mientras usted duerme junto a su amante los caballos relinchan en las caballerizas, mientras que usted conduce sus caballos a lo largo de los bulevares sus vinos estarán madurando en su bodega, mientras que usted pasará la noche bebiendo, los banqueros estarán aumentando su riqueza. No tiene más que expresar un deseo y el deseo será satisfecho. Usted es el más feliz de los hombres. Pero tenga cuidado no sea que alguna noche de placer beba demasiado y destruya la capacidad de su cuerpo para el disfrute. Eso sería una grave desgracia, pues todos los males que afligen a la carne humana pueden ser curados excepto ese. Monta alguna noche por el bosque con compañía alegre, su caballo se cae y se ve arrojado a una zanja llena de barro, y puede ser que su compañía, en medio de sus propios gritos de felicidad no escuchen su grito de angustia, ya que puede ser que el sonido de las trompetas se desvanezcan en la distancia mientras arrastra sus huesos rotos por el bosque desierto." "Then take that man into the centre of the whirl, place him at a table with a woman on either side, a glass in his hand, a handful of gold every morning and say to him: 'This is your life. While you sleep near your mistress, your horses neigh in the stables; while you drive your horses along the boulevards, your wines are ripening in your vaults; while you pass away the night drinking, the bankers are increasing your wealth. You have but to express a wish and your desires are gratified. You are the happiest of men. But take care lest some night of carousal you drink too much and destroy the capacity of your body for enjoyment. That would be a serious misfortune, for all the ills that afflict human flesh can be cured, except that. You ride some night through the woods with joyous companions; your horse falls and you are thrown into a ditch filled with mud, and it may be that your companions, in the midst of their happy shoutings will not hear your cry of anguish; it may be that the sound of their trumpets will die away in the distance while you drag your broken limbs through the deserted forest."



'Confession d'un Enfant du Siecle'* (1836), Alfred De Musset
*Novela en la que Alfred De Musset refleja su visión del mundo y su relación de amor con la escritora George SandA novel in wich writer Alfred De Musset reflects his own philosophy and his love relationship with George Sand..