sábado, 19 de marzo de 2016

Acerca del Retrato · Un poema de Julia Margaret Cameron


Christabel, 1866. Julia Margaret Cameron.



ACERCA DE UN RETRATO.

¡Oh, misterio de la belleza! ¿quién puede declamar
  Con tu gran influencia? ¿quién mejor pueden sentenciar
Cómo secreto, rápido y sutil el hechizo
  En la música de tu voz acaso mentira?

Aquí tenemos ojos tan llenos de amor ferviente,
  Excepto por todo lo oculto que la tristeza toca
Acaso pulsión y descanso, casi se podría probar
  Que la Tierra ama a su favorito sobre el resto.

Un mes donde el silencio parece fortalecerse
  En los labios suavemente cerrados, que parecen decir,
"No preguntes mi historia, para que no suene como la longitud
  De los Dolores, donde la dulce esperanza ha perdido su camino."

Y sin embargo, la cabeza se sotiene con orgullosa altanería,
  La mejilla suave y redondeada, tan espléndida en su floración,
El verdadero coraje se expone al riesgo del ojo brillante,
  Y una gran determinación parpadea a través de la penumbra.

¡Oh, pintor noble! más allá del genio va
  En busca de la nota clave de esas melodías,
Para encontrar las profundidades de todos aquellos trágicos males,
  Sintonizar tu canción correctamente y pintar armonías raras.

El genio y el amor han cumplido cada uno su parte,
  Y ambos se unen con fuerza e igual gracia,
Mientras que todo lo que nos gusta del arte clásico
  Está grabado para siempre en la cara inmortal.

JULIA MARGARET CAMERON.
Septiembre, 1875.


ON A PORTRAIT.

Oh, mistery of Beauty! who can tell
 Thy mighty influence? who can best descry
How secret, swift, and subtle is the spell
 Wherein the music of thy voice doth lie?

Here we have eyes so full of fervent love,
  That but for lids behind wich sorrow's touch
Doth press and linger, one could almost prove
  That Earth had loved her favourite over much.

A month where silence seems to gather strength
  From lips so gently closed, that almost say,
"Ask not my story, lest you hear as length
  Of sorrows where sweet hope has lost its way."

And yet the head is borne so proudly high,
  The soft round cheek, so splendid in its bloom,
True courage riscs thro' the brilliant eye,
  And great resolve comes flashing thro' the gloom.

Oh, noble painter! more than genious goes
  To search the key-note of those melodies,
To find the depths of all those tragic woes,
  Tune thy song right and paint rare harmonies.

Genius and love have each fulfilled their part,
  And both unite with force and equal grace,
Whilst all that we love best in classic art
  Is stamped for ever on the inmortal face.

JULIA MARGARET CAMERON.
September, 1875.




Macmillan's Magazine.
Siglo XIX
Pag. 372